無料ブログはココログ

おすすめサイト

« ■美珍香(ビー チュン ヘン)  | トップページ | ☆中国料理のテーブルマナー(1) »

2006年8月 2日 (水)

☆お世辞

 シンガポールに永く滞在していますとシンガポール人の友人もたくさん出来、彼らの性格、気質も分かり合える様になってきました。                                                                             シンガポール人と日本人の考え方の相違、嗜好品の違い、仕事上の考え方の相違、等々日本人として面白く感じたことをざっくばらんに書いてみます、お断りしておきますがこれらの話はシンガポール人全ての共通点ではなく、あくまで私がお付き合いした人々の限られた話です。                                                                                               

 中国系シンガポール人は日本人のようにお世辞が言えません。                                                           ある時、私が親しくしている中国系シンガポール人を食事に招待しました。                                                                日頃お世話になっていることに感謝を込めて、私に取っては最高の中国料理レストランで歓待しました。                                                                                                  友人に「味はどうですか? 美味しいでしょう」と聞いたところ、                                                                                   友人から帰ってきた言葉は「No so bad(悪くないね)」と言う返事、                                                                                   中国人を知らない日本人は最高の賞賛の返事を期待していると思いますが、友人はこれで最高に喜んでいるのです。                                                                                    彼らは不味ければハッキリと不味いと言います、日本人のように心ないお世辞を言うよりはよほど気持ちが良いです。

« ■美珍香(ビー チュン ヘン)  | トップページ | ☆中国料理のテーブルマナー(1) »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/92326/2899721

この記事へのトラックバック一覧です: ☆お世辞:

« ■美珍香(ビー チュン ヘン)  | トップページ | ☆中国料理のテーブルマナー(1) »

最近のトラックバック

2013年12月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31